Soins complexes à domicile pour enfants
https://soinscomplexesadomicilepourenfants.com

Antibiothérapie intraveineuse

Qu'est-ce que c'est? Comment ça fonctionne?

          

          
La pompe fonctionne avec des piles non rechargeables ou une batterie rechargeable (selon le modèle) et est assez légère pour être portée toute la journée, même pour un jeune enfant.
Elle est programmée pour injecter automatiquement l’antibiotique dans le cathéter de votre enfant aux moments prescrits par le médecin.
En dehors de ces périodes, une très petite quantité de médicament est administrée par la pompe pour éviter que la veine se bloque. Votre enfant doit donc porter la pompe avec lui en tout temps.
Une pompe de marque CADD est habituellement utilisée chez les enfants, en particulier les modèles Legacy® PLUS, Prizm®VIP ou ®Solis VIP. La pompe CADD Legacy® Plus a été retenue pour illustrer et détailler les étapes des méthodes de soins concernées.

Votre équipe de soins supervisera le traitement de votre enfant, assurera le bon fonctionnement de l’équipement et vous fera des recommandations au besoin. Elle vous avisera des modalités prévues pour le changement du pansement au site d’entrée du cathéter et de l’aiguille non perforante, s’il y a lieu.

Référez-vous à votre équipe de soins si le matériel utilisé est différent de ce qui est décrit dans les méthodes de soins.


FAQ – Antibiotiques intraveineux

Quand consulter votre équipe de soins

Cathéter intraveineux

Équipement pour administrer le médicament

Pansement 

État de santé

Votre équipe de soins profitera des rendez-vous réguliers de votre enfant pour vérifier le bon fonctionnement de son cathéter et du matériel d’administration de l’antibiotique. Elle fera les ajustements nécessaires s’il y a lieu.

N’hésitez pas à contacter votre équipe de soins pour toute question relative à l’état de santé de votre enfant.

MISE EN GARDE : L’information ci-bas se veut un guide pour les parents et les proches aidants en présence de certains problèmes liés aux soins. Elle ne remplace les indications fournies par votre équipe de soins.

Discutez avec votre équipe de soins des besoins spécifiques de votre enfant, incluant QUI contacter et QUAND le faire lorsqu’un problème survient.

 

Rougeur, chaleur, enflure ou sensibilité ou douleur au site d’entrée du cathéter

Cause(s) possible(s)

  • Infection ou inflammation au site d’entrée du cathéter
  • Phlébite (veine irritée)
    345.Insertion site red and swollen

Quoi faire?

  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Contactez rapidement votre équipe de soins.

Rougeur étendue ou démangeaison de la peau sous le pansement

Cause(s) possible(s) 

  • Dermatite de contact (ex : irritation du pansement sur la peau)
  • Allergie à la colle du pansement
  • Allergie à la solution désinfectante
  • Réaction de la peau à la technique de désinfection

Quoi faire?

  • Contactez votre équipe de soins pour des conseils spécifiques (changement dans le type de pansement, utilisation d’un onguent antibiotique ou autre technique de désinfection).

Sensation de cordon dur au toucher, rougeur ou sensibilité le long de la veine où est inséré le cathéter

Cause(s) possible(s) 

Phlébite (veine irritée)

Quoi faire?

  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Contactez rapidement votre équipe de soins.

Un et/ou l’autre de ces symptômes : sensation de brûlure ou de douleur au site d’entrée du cathéter, peau froide autour du site d’entrée du cathéter, enflure du bras (porteur de PICC Line), enflure autour du site d’entrée du cathéter, écoulement au site d’entrée du cathéter, changement de la coloration de la peau (blancheur ou rougeur) autour du site d’entrée du cathéter

Cause(s) possible(s)

  • Infiltration (le médicament coule hors de la veine, sous la peau)
  • Phlébite de la veine (veine irritée)

Quoi faire?

  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.
  • Si le bras de votre enfant avec le cathéter est enflé, levez-le dans la mesure du possible. Par exemple, mettez-le sur un oreiller.

Douleur ou enflure au site d’insertion du réservoir du cathéter à chambre implantable pendant l’administration de la solution ou l’irrigation

Cause(s) possible(s) 

  • Déconnexion de la chambre implantable du cathéter
  • Déplacement du cathéter
  • Déplacement de l’aiguille non perforante

Quoi faire?

  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si le problème se produit pendant l’irrigation :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter;
    • cessez d’irriguer.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

 

Écoulement de sang au site d’entrée du cathéter

Cause(s) possible(s)

  • Bris ou déconnexion du cathéter ou de la tubulure
  • Insertion récente du cathéter
  • Condition de santé de l’enfant

Quoi faire?

  • S’il y a un saignement continu, appliquez une compresse par-dessus le pansement et faites une pression.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

 

Pansement humide ou Sali de sang, de pus ou d’un autre écoulement

Cause(s) possible(s) 

  • Bris ou déconnexion du cathéter ou de la tubulure
  • Blocage du cathéter
  • Déplacement du cathéter
  • Déplacement de l’aiguille non perforante de la chambre implantable
  • Infection
  • Dermatite de contact
  • Condition de santé de l’enfant

Quoi faire?

  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.
  • Si le pansement est décollé, appliquez un autre pansement par-dessus en attendant les conseils de votre équipe de soins.
  • Si le pansement est décollé en partie, ne l’enlevez pas car vous pourriez retirer le cathéter par erreur.

Pansement décollé, percé ou déchiré

Cause(s) possible(s)

Causes variées

Quoi faire?

  • Si le pansement décolle, mettez du ruban adhésif pour stabiliser ses côtés.
  • S’il est percé ou déchiré, installez un autre pansement adhésif transparent par-dessus l’ancien en attendant les conseils de votre équipe de soins.
  • Si le pansement est décollé en partie, ne l’enlevez pas car vous pourriez retirer le cathéter par erreur.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

Présence de sang dans la tubulure du cathéter

Cause(s) possible(s) 

Retour de sang (reflux)

Quoi faire?

Temps d’administration du médicament plus long qu’à l’habitude

Cause(s) possible(s) 

  • Médicament trop froid
  • Pompe à perfusion élastomérique
  • placée plus bas que le site d’entrée du cathéter
  • Mauvais fonctionnement de la pompe à perfusion ambulatoire
  • Déplacement du cathéter
  • Obstruction partielle du cathéter

Quoi faire?

  • Une solution froide peut causer des maux de tête ou des frissons à votre enfant.
  • Irriguez le cathéter avec la solution saline.
    Référez-vous aux étapes 5 puis 8 à 12 de la méthode de soins « Irrigation du cathéter ».
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • assurez-vous que le médicament est à la température ambiante. Une solution trop froide allonge le temps que prend le médicament à couler,
    • placez la pompe à perfusion élastomérique à la même hauteur que le site d’insertion du cathéter.
  • Si le problème persiste, contactez rapidement votre équipe de soins.

Fuite de la pompe à perfusion élastomérique ou éclatement du ballonnet

Cause(s) possible(s)

  • Bris du perfuseur portable
  • Défaut technique du perfuseur

Quoi faire?

  • Fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Débranchez le perfuseur du cathéter.
  • Irriguez le cathéter avec la solution saline.
    Référez-vous aux étapes 5 puis 8 à 12 de la méthode de soins « Irrigation du cathéter ».
  • Contactez rapidement votre équipe de soins.

Bulles d’air ou particules dans le sac, la cassette-réservoir ou la pompe à perfusion élastomérique

Cause(s) possible(s) 

  • Contamination de la solution
  • Problèmes dans la préparation

Quoi faire?

  • N’administrez pas le médicament.
  • Contactez rapidement votre pharmacie ou votre équipe de soins.

Alarmes de la pompe à perfusion ambulatoire

Cause(s) possible(s) 

Variées

Quoi faire?

  • Fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » pour arrêter la sonnerie de l’alarme ou suivez les indications fournies.
  • Regardez le message affiché à l’écran.
  • Suivez les instructions.
  • Au besoin, consultez les instructions de la pompe à votre disposition.
  • Si vous n’arrivez toujours pas à régler le problème, contactez votre équipe de soins.

Résistance ou impossibilité d’irriguer le cathéter

Cause(s) possible(s) 

  • Blocage ou déplacement du cathéter
  • Blocage d’une tubulure
  • Fermeture des pinces
  • Déplacement de l’aiguille non perforante de la chambre implantable

Quoi faire?

  • Ne poussez pas avec force sur le piston de la seringue de solution saline ou de solution de verrouillage.
  • Assurez-vous que les pinces des tubulures soient bien ouvertes.
  • Vérifiez si les tubulures ne sont pas pincées, coincées ou pliées.
  • Demandez à votre enfant de :
    • bouger le bras du côté du cathéter,
    • se tourner de chaque côté,
    • de tousser,
    • de tourner la tête du côté opposé au cathéter ou de forcer (comme pour aller à la selle).
  • Si votre enfant a un cathéter à chambre implantable (ex : Port-a-Cath®) :
    • vérifiez si l’aiguille non perforante est déplacée.
  • Si le problème persiste :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter;
    • cessez d’irriguer;
    • contactez immédiatement votre équipe de soins.

Déconnexion accidentelle du connecteur sans aiguille ou de la tubulure de la pompe

Cause(s) possible(s) 

  • Accident
  • Fausse manipulation

Quoi faire?

  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

Bris du cathéter ou de l’équipement

Cause(s) possible(s) 

  • Fausse manipulation
  • Cathéter ou autre pièce d’équipement défectueux
  • Blocage du cathéter

Quoi faire?

  • Vous remarquerez possiblement un écoulement de sang ou de liquide à l’endroit où le cathéter ou l’autre pièce d’équipement est brisé.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si vous voyez où l’équipement est brisé ou d’où vient l’écoulement :
    • fermez la pince entre le cathéter et l’endroit le plus prêt de l’écoulement;
    • s’il n’y a pas de pince, installez la pince hémostatique, comme enseigné par votre équipe de soins ou pliez le cathéter en deux et tenez-le en place avec du ruban adhésif.
  • Si vous ne voyez pas où l’équipement est brisé ou d’où vient l’écoulement :
    • appliquez une compresse sur le pansement pour absorber l’écoulement.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

Changement de la longueur externe du cathéter (plus courte ou plus longue qu’à l’habitude ou cathéter complètement sorti de la veine) avec ou sans : douleur à l’oreille, au cou ou à l’épaule du côté du cathéter, enflure au cou, son inhabituel entendu par votre enfant du côté du cathéter lors de l’irrigation ou de l’administration du médicament

Cause(s) possible(s) 

  • Accident
  • Fausse manipulation du cathéter
  • Pansement mal ajusté
  • Activités excessives de votre enfant

Quoi faire?

 

  • Ne repoussez jamais le cathéter dans la veine.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion élastomérique :
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire :
    • appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe ou éteignez la pompe selon les indications fournies;
    • fermez la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Si le cathéter est complètement sorti, appliquez un pansement transparent sur le site d’entrée qui est à l’air.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

Son inhabituel entendu par votre enfant au moment de l’irrigation avec ou sans : douleur à l’oreille, douleur à la gorge

Cause(s) possible(s) 

Déplacement interne du cathéter (à l’intérieur du corps)

Quoi faire?

  • Fermez la pince de la tubulure du cathéter.
  • Cessez d’irriguer.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

Odeur particulière sentie et goût étrange dans la bouche de votre enfant pendant l’irrigation

Cause(s) possible(s) 

Contact entre la solution saline et le plastique de la seringue qui active les sens du goût et de l’odorat de votre enfant

Quoi faire?

  • Cette situation est normale. Il n’y aucun danger pour la santé de votre enfant.
  • Si le goût est très intense, contactez votre équipe de soins.

Un et/ou l’autre de ces symptômes : enflure de la main, du bras ou du côté où se trouve le cathéter, douleur à l’aisselle (sous le bras) où se trouve le cathéter, enflure du cou et du visage

Cause(s) possible(s) 

  • Phlébite de la veine (veine irritée)
  • Caillot de sang dans la veine où se trouve le cathéter

Quoi faire?

Contactez immédiatement votre équipe de soins.

Fièvre avec ou sans malaise général : ≥ 38⁰C rectal ou ≥ 37.5⁰C buccal ou ≥ 37.5⁰C aisselle

Cause(s) possible(s)

  • Aggravation de l’infection pour laquelle votre enfant est traité
  • Infection au site d’entrée du cathéter
  • Infection du sang
  • Autre infection

Quoi faire?

  • Notez les autres malaises de votre enfant (ex: douleur, irritabilité, perte d’appétit, somnolence, etc).
  • Contactez rapidement votre équipe de soins.

N’hésitez pas à vous référer à votre équipe de soins pour toute question ou conseil relatif à la condition de votre enfant.


Conseils de tous les jours

Habillement

  • Comme les tubulures peuvent facilement s’enrouler autour du cou ou du bras de votre enfant, maintenez le site du cathéter et les tubulures sous ses vêtements.
  • Si votre enfant porte un pyjama d’une seule pièce ou une grenouillère à boutons, passez la tubulure à l’intérieur de ce vêtement et sortez-la par l’ouverture au niveau des pieds; cela évitera à la tubulure de s’enrouler autour du cou de votre bébé.
  • Si votre enfant est plus âgé, il est préférable de l’habiller en laissant la tubulure sous son chandail et de la faire sortir par en-dessous. La tubulure étant moins visible, votre enfant aura moins tendance à vouloir jouer avec.

Hygiène et baignade

  • Évitez de mouiller le pansement parce qu’il pourrait décoller. Un bain, avec une protection sur le bras ou la zone du thorax où se trouve le cathéter, est donc préférable à une douche.
  • Pour protéger le pansement des éclaboussures, couvrez-le d’une pellicule plastique étanche (ex : saran-wrap™) fixée avec du ruban adhésif pour pansement résistant à l’eau.
  • Ne mettez jamais le pansement dans l’eau du bain, même avec cette protection.
  • La baignade n’est pas permise si votre enfant porte un cathéter court périphérique, un cathéter central inséré par voie périphérique (« PICC line »), un cathéter central tunnelisé (ex : Broviac®) ou un cathéter à chambre implantable avec l’aiguille non perforante en place; le pansement risque d’être mouillé et de se décoller.
  • Votre enfant peut se baigner s’il porte un cathéter à chambre implantable et que l’aiguille non perforante n’est pas en place.

Sommeil

Si votre enfant utilise une pompe à perfusion ambulatoire, déposez la pompe à ses côtés dans son lit. Discutez de l’endroit le plus approprié avec votre équipe de soins.

Nutrition et hydratation

Discutez avec votre équipe de soins des recommandations concernant l’alimentation et l’hydratation de votre enfant, en fonction de sa condition de santé.

Activités

  • Votre enfant peut poursuivre ses activités régulières quotidiennes (ex : écrire, se brosser les dents, etc) mais il doit éviter :
    • les activités occasionnant de la transpiration importante; le pansement pourrait décoller,
    • les activités avec beaucoup de mouvements pouvant occasionner le déplacement accidentel de la tubulure et du cathéter (ex : tiraillage, sports de contact),
    • l’utilisation de ciseaux près du cathéter et des tubulures,
    • le contact rapproché avec un animal domestique; il pourrait endommager la pompe et les tubulures,
    • de soulever des objets lourds avec le bras du côté du cathéter,
    • la baignade (sauf si votre enfant a un cathéter à chambre implantable mais sans l’aiguille non perforante en place).
  • Votre enfant peut retourner à l’école selon son état de santé, la fréquence d’administration de son antibiotique intraveineux ainsi que de la sécurité et de la supervision nécessaire durant la journée. Avisez le personnel de l’école du traitement de votre enfant et discutez des recommandations spécifiques avec votre équipe de soins.

Transport et voyage

  • Évitez d’exposer la pompe et les tubulures aux températures extrêmes. En cas de froid intense à l’extérieur, mettez la pompe sous le manteau de votre enfant.
  • Prévoyez une glacière pour garder le médicament et un sac pour la pompe à perfusion ambulatoire (si nécessaire) et les accessoires.
  • Lors de déplacements en avion, gardez tout le matériel avec vous dans la cabine.
  • Vérifiez toujours avec votre compagnie d’assurance si votre enfant est couvert lors de ses voyages en dehors du pays.
  • Assurez-vous d’avoir en main un document de votre équipe de soins décrivant l’état de santé de votre enfant et ses besoins.
  • Ayez toujours avec vous un « ensemble de dépannage » en dehors de la maison en cas de problèmes pouvant survenir, contenant minimalement :
    • connecteur sans aiguille
    • tubulure de rallonge
    • seringue préremplie de solution saline et de solution de verrouillage
    • tampons désinfectants
    • pansements adhésifs transparents
    • compresses propres
    • ruban adhésif (diachylon) pour pansement
    • pince hémostatique

Autres

Si votre enfant porte un cathéter veineux central inséré par voie périphérique (PICC line), évitez qu’on prenne sa pression artérielle au bras porteur du cathéter; il pourrait être endommagé.


Méthodes de soins

Méthodes de soins : Surveillance du site du cathéter

Indications

Considérations :

Fréquence

Matériel requis

Référez-vous à votre équipe de soins si le matériel utilisé à la maison ou la séquence des étapes enseignées sont différents de ce qui est décrit dans la méthode de soins.


Étape 1: Anticipation

Voir texte complet ici.

Résumé :

Votre enfant et vous formez une équipe; impliquez-le le plus tôt possible dans ses soins.

Prendre le temps d’établir une bonne relation de confiance avec votre enfant aide généralement à éviter des réactions indésirables, comme le fait d’être irritable, anxieux ou chercher à éviter/retarder la procédure.

Les trucs suivants aident à créer une ambiance agréable pour débuter le soin, autant pour lui que pour vous.

  • Créez le bon moment : intégrez le soin dans une routine.
  • Annoncez le soin et parlez-en ensemble
  • Formez une équipe avec votre enfant : Favorisez l’autonomie de votre enfant par des choix réalistes de gestes qu’il peut poser pour vous aider, Demeurez à son écoute. Gérez sa douleur et son anxiété par des stratégies de distraction et de positionnement.

Étape 2: Préparation

Voir texte complet ici.

Résumé :

  • Préparez l’environnement : Identifiez un endroit pour le soin. Fermez les fenêtres, les portes et le ventilateur. Lavez et séchez la surface de travail puis rassemblez le matériel nécessaire pour le soin et la stratégie de distraction.
  • Préparez votre enfant : Obtenez de l’aide au besoin. Assurez-vous que votre enfant est bien positionné et débutez les stratégies de distraction.
  • Préparez-vous : Choisissez un moment où vous êtes bien disposé pour faire le soin. Révisez la méthode et mettez un masque au besoin. Lavez-vous les mains.

Maintenant que vous êtes prêt à débuter le soin, profitez de l’occasion pour féliciter votre enfant et encouragez-le pour la suite de la procédure.

Étape 3: Procédure

Voir texte complet ici. 

Résumé :

Trois notions importantes à considérer :

  • Sécurité : Suivez bien les étapes qui vous ont été enseignées pour procéder au soin.
  • Flexibilité : Soyez prêt en tout temps à vous réajuster au besoin, en repositionnant votre enfant ou en l’immobilisant, en changeant de stratégie de distraction et en étant à l’écoute de ses pleurs ou de toutes autres réactions émotives.
  • Collaboration : Rassurez votre enfant en restant en contact avec lui verbalement et non-verbalement. Reconnaissez ses émotions, soyez patient et sachez reconnaître ses forces. Aidez-le à élargir la perception de ses sensations.

Étape 4: Positionner votre enfant

Installez votre enfant :

  • pour bien évaluer de façon sécuritaire le site d’entrée de son cathéter,
  • dans une des positions discutées avec votre équipe de soins,
  • selon son confort, son âge et sa capacité à collaborer.
Pourquoi ?

Cette étape permet de mieux voir le site du cathéter et de garder votre enfant confortable.

Étape 5: Vérifier le site du cathéter

  • Le site d’entrée du cathéter ne devrait pas changer d’apparence.
  • Si vous remarquez que :
    • le site est rouge, chaud, gonflé ou sensible au toucher,
      345.Insertion site red and swollen
    • une impression de cordon dur, de la rougeur et de la sensibilité sous le pansement ou le long de la veine où est inséré le cathéter,
    • la peau est froide autour du cathéter, le bras est gonflé et votre enfant se plaint de brûlure ou qu’il a mal au site d’entrée du cathéter,

ne donnez pas l’antibiotique ou appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe si elle est en fonction.

  • Fermez aussi la pince de la tubulure du cathéter et celle de la tubulure de la pompe.
  • Contactez rapidement votre équipe de soins.
Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les problèmes.

Étape 6: Vérifier le pansement

  • Le pansement doit rester propre et sec en tout temps.
  • Si le pansement est humide ou sali de sang, n’enlevez pas l’ancien pansement. Le site du cathéter doit toujours être protégé.
  • Si le pansement décolle, mettez du ruban adhésif sur les côtés.
  • S’il est percé ou déchiré, installez un autre pansement adhésif transparent par-dessus l’ancien.
  • Contactez immédiatement votre équipe de soins.

Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les complications.

Étape 7: Vérifier toutes les tubulures

  • Les tubulures ne doivent pas être pincées, coincées ou pliées.
  • Assurez-vous que la tubulure de rallonge est bien fixée. Au besoin, solidifiez le tout avec du ruban adhésif pour pansement pour éviter de l’accrocher.
Pourquoi ?

Le positionnement des tubulures doit permettre une bonne circulation du médicament de la solution sans qu’il y ait un blocage.

Étape 8: Vérifier la longueur externe du cathéter, si pertinent

  • La partie externe du cathéter doit demeurer de la même longueur en tout temps; elle ne doit pas bouger, ni vers l’intérieur, ni vers l’extérieur.
  • Si vous constatez un changement de longueur dans la partie externe du cathéter, NE REPOUSSEZ PAS le cathéter dans la veine; contactez immédiatement votre équipe de soins.
Pourquoi ?

Cette étape permet de vérifier si le cathéter est toujours dans la bonne position et d’agir rapidement s’il est déplacé.

Étape 9: Récupération

Voir texte complet ici 

Résumé :

Le soin est terminé. Lavez-vous à nouveau les mains.

Il est important de reconnaître les difficultés vécues pendant le soin mais aussi de terminer sur une bonne note. Aidez votre enfant à se sentir compétent en soulignant sa contribution et rappelez-lui qu’il fait partie de l’équipe.

  • Écoutez-le lorsqu’il vous parle de ce qu’il a trouvé difficile ou inconfortable pendant la procédure.
  • Réconfortezle s’il a de la douleur ou ressent de vives émotions. Remerciez-le d’avoir fait de son mieux. Soulignez ses efforts.
  • Guidez-le à reconnaître ses forces ayant aidé au succès de la procédure.
  • Discutez de ce qui devrait être fait de la même façon ou différemment la prochaine fois.
  • Tenez vos promesses si vous avez promis une récompense.
  • Récompensez-vous aussi.
.Réviseur : Ross .Version : 1.0

Méthodes de soins : Irrigation du catheter

Indications

Considérations :

Fréquence

Matériel requis

Référez-vous à votre équipe de soins si le matériel utilisé à la maison ou la séquence des étapes enseignées sont différents de ce qui est décrit dans la méthode de soins.


Étape 1: Anticipation

Voir texte complet ici.

Résumé :

Votre enfant et vous formez une équipe; impliquez-le le plus tôt possible dans ses soins.

Prendre le temps d’établir une bonne relation de confiance avec votre enfant aide généralement à éviter des réactions indésirables, comme le fait d’être irritable, anxieux ou chercher à éviter/retarder la procédure.

Les trucs suivants aident à créer une ambiance agréable pour débuter le soin, autant pour lui que pour vous.

  • Créez le bon moment : intégrez le soin dans une routine.
  • Annoncez le soin et parlez-en ensemble
  • Formez une équipe avec votre enfant : Favorisez l’autonomie de votre enfant par des choix réalistes de gestes qu’il peut poser pour vous aider, Demeurez à son écoute. Gérez sa douleur et son anxiété par des stratégies de distraction et de positionnement.

Étape 2: Préparation

Voir texte complet ici.

Résumé :

  • Préparez l’environnement : Identifiez un endroit pour le soin. Fermez les fenêtres, les portes et le ventilateur. Lavez et séchez la surface de travail puis rassemblez le matériel nécessaire pour le soin et la stratégie de distraction.
  • Préparez votre enfant : Obtenez de l’aide au besoin. Assurez-vous que votre enfant est bien positionné et débutez les stratégies de distraction.
  • Préparez-vous : Choisissez un moment où vous êtes bien disposé pour faire le soin. Révisez la méthode et mettez un masque au besoin. Lavez-vous les mains.

Maintenant que vous êtes prêt à débuter le soin, profitez de l’occasion pour féliciter votre enfant et encouragez-le pour la suite de la procédure.

Étape 3: Procédure

Voir texte complet ici. 

Résumé :

Trois notions importantes à considérer :

  • Sécurité : Suivez bien les étapes qui vous ont été enseignées pour procéder au soin.
  • Flexibilité : Soyez prêt en tout temps à vous réajuster au besoin, en repositionnant votre enfant ou en l’immobilisant, en changeant de stratégie de distraction et en étant à l’écoute de ses pleurs ou de toutes autres réactions émotives.
  • Collaboration : Rassurez votre enfant en restant en contact avec lui verbalement et non-verbalement. Reconnaissez ses émotions, soyez patient et sachez reconnaître ses forces. Aidez-le à élargir la perception de ses sensations.

Étape 4: Préparer le matériel

  • Installez-vous sur une table bien nettoyée.
  • Rassemblez le matériel nécessaire.
  • Vérifiez que la seringue soit à la température ambiante.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité et permet la suite de la procédure.

Étape 5: Enlever les bulles d’air de la seringue de solution saline

  • Tenez la seringue à la verticale, le capuchon protecteur vers le haut.
  • Appuyez sur le piston de la seringue pour le débloquer;
  • Frappez vigoureusement la seringue avec votre pouce et votre index pour faire monter les bulles d’air.
  • Dévissez partiellement le capuchon protecteur.
  • Poussez doucement sur le piston jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air dans la seringue et qu’une goutte de liquide apparaisse à la jonction du capuchon protecteur et de l?extrémité de la seringue.
  • Revissez le capuchon protecteur sur l’embout de la seringue.
  • Déposez la seringue sur votre table.

Au besoin, référez-vous à la technique enseignée par votre équipe de soins, votre pharmacie ou les recommandations du fabricant.

Pourquoi ?

Cette étape est nécessaire pour la sécurité de l’administration de la solution.

Étape 6: Positionner votre enfant

Installez votre enfant :

  • pour bien atteindre de façon sécuritaire le site d’entrée de son cathéter,
  • dans une des positions discutées avec votre équipe de soins,
  • selon son confort, son âge et sa capacité à collaborer.
Pourquoi ?

Cette étape facilite le travail.

Étape 7: Surveiller le site du cathéter

Référez-vous aux étapes 5 à 8 de la méthode de soins « Surveillance du site du cathéter ».

Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les problèmes.

Étape 8: Désinfecter le connecteur sans aiguille du cathéter

  • Utilisez un tampon désinfectant pour frotter vigoureusement le dessus et les côtés du connecteur sans aiguille.
  • Laissez sécher complètement le connecteur en le gardant dans une main.
  • Ne soufflez pas sur le connecteur.
  • <span style="text-decoration: underline;">Ne touchez pas</span> au connecteur entre le moment de cette désinfection et le branchement de la seringue.
Pourquoi ?

Cette étape est nécessaire pour prévenir la contamination (transmission de microbes).

Étape 9: Enlever le capuchon protecteur de la seringue de solution saline

  • Prenez la seringue de solution saline avec une main et retirez le capuchon protecteur avec l’autre.
  • Prenez soin que rien ne touche le bout de la seringue pour éviter de le contaminer.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure en toute sécurité.

Étape 10: Vissez la seringue sur le connecteur sans aiguille du cathéter

  • Prenez le connecteur sans aiguille du cathéter entre le pouce et l’index d’une main.
  • De l’autre main, enfoncez la seringue dans le connecteur.
  • Vissez la seringue en la tournant environ un quart de tour dans le sens horaire, jusqu’à ce que le branchement soit solide.
  • N’utilisez jamais d’aiguille pour injecter dans le connecteur sans aiguille du cathéter.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 11: Irriguer le cathéter avec la solution saline

  • Ouvrez la pince de la tubulure du cathéter.
  • Appuyez sur le piston de la seringue pour pousser 1 ml à la fois : injectez la solution saline de façon saccadée (arrêts/reprises).
  • Lorsque toute la solution est injectée, fermez la pince de la tubulure du cathéter.
Pourquoi ?

Cette étape déloge les dépôts qui s’accumulent dans le cathéter et évite qu‘il bloque.

Étape 12: Débrancher la seringue du connecteur sans aiguille du cathéter

  • Tenez le connecteur sans aiguille du cathéter entre le pouce et l’index d’une main.
  • De l’autre main, déconnectez la seringue en tournant son extrémité dans le sens antihoraire.
  • Jetez la seringue dans la poubelle.
Pourquoi ?

Cette étape permet le reste de la procédure.

L’utilisation de vos 2 mains évite que le connecteur sans aiguille se dévisse au lieu de la seringue.

Étape 13: Irriguer le cathéter avec la solution de verrouillage, si nécessaire

Pourquoi ?

Cette étape empêche la formation de caillots au bout du cathéter lorsqu’un délai prolongé est prévu avant sa prochaine utilisation.

Étape 14: Surveiller le site du cathéter

Référez-vous aux étapes 5 à 8 de la méthode de soins « Surveillance du site du cathéter ».

Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les problèmes.

Étape 15: Récupération

Voir texte complet ici 

Résumé :

Le soin est terminé. Lavez-vous à nouveau les mains.

Il est important de reconnaître les difficultés vécues pendant le soin mais aussi de terminer sur une bonne note. Aidez votre enfant à se sentir compétent en soulignant sa contribution et rappelez-lui qu’il fait partie de l’équipe.

  • Écoutez-le lorsqu’il vous parle de ce qu’il a trouvé difficile ou inconfortable pendant la procédure.
  • Réconfortezle s’il a de la douleur ou ressent de vives émotions. Remerciez-le d’avoir fait de son mieux. Soulignez ses efforts.
  • Guidez-le à reconnaître ses forces ayant aidé au succès de la procédure.
  • Discutez de ce qui devrait être fait de la même façon ou différemment la prochaine fois.
  • Tenez vos promesses si vous avez promis une récompense.
  • Récompensez-vous aussi.
.Réviseur : Ross .Version : 1.0

Méthodes de soins : Administration d’antibiotique intraveineux par pompe à perfusion élastomérique

Indications

Considérations :

Fréquence

Les doses d’antibiotique sont données à la fréquence prescrite par le médecin.

Matériel requis

Référez-vous à votre équipe de soins si le matériel utilisé à la maison ou la séquence des étapes enseignées sont différents de ce qui est décrit dans la méthode de soins.


Étape 1: Anticipation

Voir texte complet ici.

Résumé :

Votre enfant et vous formez une équipe; impliquez-le le plus tôt possible dans ses soins.

Prendre le temps d’établir une bonne relation de confiance avec votre enfant aide généralement à éviter des réactions indésirables, comme le fait d’être irritable, anxieux ou chercher à éviter/retarder la procédure.

Les trucs suivants aident à créer une ambiance agréable pour débuter le soin, autant pour lui que pour vous.

  • Créez le bon moment : intégrez le soin dans une routine.
  • Annoncez le soin et parlez-en ensemble
  • Formez une équipe avec votre enfant : Favorisez l’autonomie de votre enfant par des choix réalistes de gestes qu’il peut poser pour vous aider, Demeurez à son écoute. Gérez sa douleur et son anxiété par des stratégies de distraction et de positionnement.

Étape 2: Préparation

Voir texte complet ici.

Résumé :

  • Préparez l’environnement : Identifiez un endroit pour le soin. Fermez les fenêtres, les portes et le ventilateur. Lavez et séchez la surface de travail puis rassemblez le matériel nécessaire pour le soin et la stratégie de distraction.
  • Préparez votre enfant : Obtenez de l’aide au besoin. Assurez-vous que votre enfant est bien positionné et débutez les stratégies de distraction.
  • Préparez-vous : Choisissez un moment où vous êtes bien disposé pour faire le soin. Révisez la méthode et mettez un masque au besoin. Lavez-vous les mains.

Maintenant que vous êtes prêt à débuter le soin, profitez de l’occasion pour féliciter votre enfant et encouragez-le pour la suite de la procédure.

Étape 3: Procédure

Voir texte complet ici. 

Résumé :

Trois notions importantes à considérer :

  • Sécurité : Suivez bien les étapes qui vous ont été enseignées pour procéder au soin.
  • Flexibilité : Soyez prêt en tout temps à vous réajuster au besoin, en repositionnant votre enfant ou en l’immobilisant, en changeant de stratégie de distraction et en étant à l’écoute de ses pleurs ou de toutes autres réactions émotives.
  • Collaboration : Rassurez votre enfant en restant en contact avec lui verbalement et non-verbalement. Reconnaissez ses émotions, soyez patient et sachez reconnaître ses forces. Aidez-le à élargir la perception de ses sensations.

Étape 4: Préparer la pompe à perfusion élastomérique

  • Assurez-vous que le perfuseur contenant le médicament est à la température ambiante.
  • Vérifiez sur l’étiquette que :
    • le nom de votre enfant apparaisse,
    • la date du médicament ne soit pas expirée,
    • le nom du médicament et la dose soient les mêmes que ceux prescrits pour votre enfant.
  • Inspectez soigneusement la pompe. Elle ne doit pas contenir de bulles d’air ni de particules. Si c’est le cas, contactez votre pharmacie ou votre équipe de soins.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité de la procédure.

Étape 5: Préparer le matériel

  • Installez-vous sur une table bien nettoyée.
  • Rassemblez le matériel nécessaire.
  • Vérifiez que :
    • le ballonnet et la tubulure du perfuseur ne soient pas brisés, ni fendus,
    • le médicament ne coule pas,
    • le capuchon situé à l’extrémité de la tubulure soit présent,
    • le bouchon du site de remplissage soit en place.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité et permet la suite de la procédure.

Étape 6: Positionner votre enfant

Installez votre enfant :

  • pour bien atteindre de façon sécuritaire le site d’entrée de son cathéter,
  • dans une des positions discutées avec votre équipe de soins,
  • selon son confort, son âge et sa capacité à collaborer.
Pourquoi ?

Cette étape facilite le travail.

Étape 7: Surveiller le site du cathéter

Référez-vous aux étapes 5 à 8 de la méthode de soins « Surveillance du site du cathéter ».

Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les problèmes.

Étape 8: Irriguer le cathéter avec la solution saline

Pourquoi ?

Cette étape déloge les dépôts qui s’accumulent dans le cathéter et évite qu’il bloque.

Étape 9: Brancher la tubulure de la pompe au connecteur sans aiguille du cathéter

  • Désinfectez le connecteur sans aiguille du cathéter. 
  • Prenez la tubulure du perfuseur avec une main et retirez son capuchon protecteur avec l’autre.
  • Assurez-vous que rien ne touche le bout de la tubulure du perfuseur pour éviter de le contaminer.
  • Prenez le connecteur sans aiguille du cathéter entre le pouce et l’index d’une main.
  • De l’autre main, enfoncez-y l’extrémité de la tubulure du perfuseur.
  • Tournez dans le sens horaire, environ un quart de tour, jusqu’à ce que le branchement soit solide.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure et évite la contamination.

Étape 10: Administrer le médicament

  • Ouvrez toutes les pinces.
  • Le médicament entre dans le cathéter très lentement. La durée de perfusion varie selon la prescription médicale.
  • Pendant l’administration du médicament, le ballonnet diminue graduellement de volume.

Étape 11: Sécuriser la pompe à perfusion élastomérique

  • Placez la pompe près du corps de votre enfant dans une poche de vêtement, un sac-ceinture ou un sac à dos.
  • Dans la mesure du possible, maintenez la pompe à perfusion élastomérique à la même hauteur que le site d’insertion du cathéter.
Pourquoi ?

Cette étape permet de protéger la pompe et d’assurer le bon écoulement du médicament.

Étape 12: Vérifier la fin de la perfusion

L’administration de la dose d’antibiotique est terminée lorsque le ballonnet est vide, aplati et que de petites bosses sont apparentes.

Pourquoi ?

Cette étape permet de vérifier si le ballonnet est vide.

Étape 13: Débrancher la tubulure de la pompe du connecteur sans aiguille du cathéter

  • Lavez-vous à nouveau les mains.
  • Fermez toutes les pinces.
  • Tenez le connecteur sans aiguille du cathéter entre le pouce et l’index d’une main.
  • De l’autre main, déconnectez la tubulure du perfuseur en tournant son extrémité dans le sens antihoraire.
  • Jetez le perfuseur vide et sa tubulure dans la poubelle.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

L’utilisation de vos 2 mains évite que le connecteur sans aiguille se dévisse au lieu de la tubulure.

Étape 14: Irriguer le cathéter avec la solution saline

Pourquoi ?

Cette étape déloge les dépôts qui s’accumulent dans le cathéter et évite qu’il bloque.

Étape 15: Irriguer le cathéter avec la solution de verrouillage, si nécessaire

Si nécessaire, référez-vous aux étape 13 de la méthode de soins « Irrigation du cathéter ».

Pourquoi ?

Cette étape empêche la formation de caillots au bout du cathéter lorsqu’un délai prolongé est prévu avant sa prochaine utilisation.

Étape 16: Surveiller le site du cathéter

Référez-vous aux étapes 5 à 8 de la méthode de soins « Surveillance du site du cathéter ».

À la fin, assurez-vous que toutes les pinces soient bien fermées.

Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les problèmes.

Étape 17: Récupération

Voir texte complet ici 

Résumé :

Le soin est terminé. Lavez-vous à nouveau les mains.

Il est important de reconnaître les difficultés vécues pendant le soin mais aussi de terminer sur une bonne note. Aidez votre enfant à se sentir compétent en soulignant sa contribution et rappelez-lui qu’il fait partie de l’équipe.

  • Écoutez-le lorsqu’il vous parle de ce qu’il a trouvé difficile ou inconfortable pendant la procédure.
  • Réconfortezle s’il a de la douleur ou ressent de vives émotions. Remerciez-le d’avoir fait de son mieux. Soulignez ses efforts.
  • Guidez-le à reconnaître ses forces ayant aidé au succès de la procédure.
  • Discutez de ce qui devrait être fait de la même façon ou différemment la prochaine fois.
  • Tenez vos promesses si vous avez promis une récompense.
  • Récompensez-vous aussi.
.Réviseur : Ross .Version : 1.0

Méthodes de soins : Administration d’antibiotique intraveineux par pompe à perfusion ambulatoire

Indications

Considérations :

Fréquence

Matériel requis

Référez-vous à votre équipe de soins :

Les étapes décrites dans la méthode de soins « Administration d’antibiotique intraveineux par pompe à perfusion ambulatoire » font référence à l’utilisation de la pompe CADD-Legacy® PLUS.

Changement du sac ou de la cassette-réservoir


Étape 1: Anticipation

Voir texte complet ici.

Résumé :

Votre enfant et vous formez une équipe; impliquez-le le plus tôt possible dans ses soins.

Prendre le temps d’établir une bonne relation de confiance avec votre enfant aide généralement à éviter des réactions indésirables, comme le fait d’être irritable, anxieux ou chercher à éviter/retarder la procédure.

Les trucs suivants aident à créer une ambiance agréable pour débuter le soin, autant pour lui que pour vous.

  • Créez le bon moment : intégrez le soin dans une routine.
  • Annoncez le soin et parlez-en ensemble
  • Formez une équipe avec votre enfant : Favorisez l’autonomie de votre enfant par des choix réalistes de gestes qu’il peut poser pour vous aider, Demeurez à son écoute. Gérez sa douleur et son anxiété par des stratégies de distraction et de positionnement.

Étape 2: Préparation

Voir texte complet ici.

Résumé :

  • Préparez l’environnement : Identifiez un endroit pour le soin. Fermez les fenêtres, les portes et le ventilateur. Lavez et séchez la surface de travail puis rassemblez le matériel nécessaire pour le soin et la stratégie de distraction.
  • Préparez votre enfant : Obtenez de l’aide au besoin. Assurez-vous que votre enfant est bien positionné et débutez les stratégies de distraction.
  • Préparez-vous : Choisissez un moment où vous êtes bien disposé pour faire le soin. Révisez la méthode et mettez un masque au besoin. Lavez-vous les mains.

Maintenant que vous êtes prêt à débuter le soin, profitez de l’occasion pour féliciter votre enfant et encouragez-le pour la suite de la procédure.

Étape 3: Procédure

Voir texte complet ici. 

Résumé :

Trois notions importantes à considérer :

  • Sécurité : Suivez bien les étapes qui vous ont été enseignées pour procéder au soin.
  • Flexibilité : Soyez prêt en tout temps à vous réajuster au besoin, en repositionnant votre enfant ou en l’immobilisant, en changeant de stratégie de distraction et en étant à l’écoute de ses pleurs ou de toutes autres réactions émotives.
  • Collaboration : Rassurez votre enfant en restant en contact avec lui verbalement et non-verbalement. Reconnaissez ses émotions, soyez patient et sachez reconnaître ses forces. Aidez-le à élargir la perception de ses sensations.

Étape 4: Préparer le médicament

  • Assurez-vous que le nouveau sac ou la nouvelle cassette-réservoir est à la température ambiante.
  • Vérifiez sur l’étiquette que :
    • le nom de votre enfant apparaisse,
    • la date du médicament ne soit pas expirée,
    • le nom du médicament et la dose soient les mêmes que ceux prescrits pour votre enfant.
  • Inspectez soigneusement le sac ou la cassette-réservoir. Il ne doit pas contenir de bulles d’air ni de particules. Si c’est le cas, contactez votre pharmacie ou votre équipe de soins.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité de la procédure.

Étape 5: Préparer le matériel

  • Installez-vous sur une table bien nettoyée.
  • Rassemblez le matériel nécessaire.
  • Vérifiez que la tubulure de la pompe n’est ni brisée, ni fendue et qu’il n’y a pas de fuite.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité et permet la suite de la procédure.

Étape 6: Positionner votre enfant

Installez votre enfant :

  • pour bien atteindre de façon sécuritaire le site d’entrée de son cathéter,
  • dans une des positions discutées avec votre équipe de soins,
  • selon son confort, son âge et sa capacité à collaborer.
Pourquoi ?

Cette étape facilite le travail.

Étape 7: Arrêter la pompe

La pompe CADD-Legacy® PLUS est utilisée pour la présentation.

  • Appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe et maintenez votre doigt enfoncé jusqu’à ce que 3 groupes de tirets apparaissent sur l’écran de la pompe (ou suivez les indications de votre équipe de soins pour les particularités de la pompe utilisée par votre enfant).
  • Fermez les pinces de toutes les tubulures.
  • Pompe avec sac :  passez à l’étape suivante.
  • Pompe avec cassette-réservoir : passez à l’étape 9.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 8: Changer le sac, si pertinent

  • Déconnectez la tubulure du sac vide de la tubulure déjà en place sur la pompe.
  • Mettez le sac vide et sa tubulure de côté.
  • Ne touchez pas au bout de la tubulure de la pompe pour éviter de le contaminer.
  • En tenant toujours la tubulure de la pompe d’une main, retirez le capuchon protecteur de la tubulure du nouveau sac.
  • Connectez la tubulure du nouveau sac à la tubulure déjà en place sur la pompe.
  • Remettez le volume résiduel au volume de départ :
    • appuyez sur le bouton « SUIVANT » de la pompe pour afficher l’écran du volume résiduel,
    • puis appuyez sur le bouton « ENTRER/RAZ » pour rétablir le volume résiduel au volume de départ
      (ou suivez les indications de votre équipe de soins pour les particularités de la pompe utilisée par votre enfant).
  • Jetez le sac vide dans la poubelle.
  • Passez à l’étape 11.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 9: Enlever la cassette-réservoir vide, si pertinent

  • Appuyez sur le bouton « ACTIVÉE/INACTIVÉE » de la pompe pour mettre la pompe hors tension (ou suivez les indications de votre équipe de soins pour les particularités de la pompe utilisée par votre enfant).
  • Débarrer le bouton de blocage de la pompe.
  • Retirez la cassette-réservoir vide de la pompe.
  • Déconnectez la cassette-réservoir vide de la tubulure de rallonge rattachée au cathéter déjà en place.
  • Ne touchez pas au bout de la tubulure déjà en place pour éviter de le contaminer.
  • Jetez la cassette-réservoir vide dans la poubelle.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 10: Installer la nouvelle cassette-réservoir, si pertinent

  • Retirez le capuchon protecteur de la tubulure de la nouvelle cassette-réservoir.
  • Connectez la tubulure de la nouvelle cassette-réservoir à la tubulure de rallonge rattachée au cathéter déjà en place.
  • Connectez la nouvelle cassette à la pompe.
  • Barrez le bouton de blocage de la pompe.
  • Placez la tubulure de la cassette-réservoir dans le détecteur d’air de la pompe.
  • Appuyez sur le bouton « ACTIVÉE/INACTIVÉE » de la pompe pour mettre la pompe sous tension.
  • Remettez le volume résiduel au volume de départ:
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 11: Surveiller le site du cathéter

Référez-vous aux étapes 5 à 8 de la méthode de soins « Surveillance du site du cathéter ».

Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les problèmes.

Étape 12: Débrancher la tubulure de la pompe du connecteur sans aiguille

  • Tenez le connecteur sans aiguille du cathéter d’une main et la tubulure de la pompe de l’autre.
  • Débranchez la tubulure en tournant dans le sens antihoraire.
Pourquoi ?
  • Cette étape permet de préparer à l’irrigation du cathéter.
  • L’utilisation de vos 2 mains évite que le connecteur sans aiguille se dévisse au lieu de la seringue

Étape 13: Irriguer le cathéter avec la solution saline, si nécessaire

Pourquoi ?

Cette étape déloge les dépôts qui s’accumulent dans le cathéter et évite qu’il bloque.

Étape 14: Rebrancher la tubulure de la pompe au connecteur sans aiguille du cathéter

  • Désinfectez le connecteur sans aiguille du cathéter.
  • Prenez le connecteur sans aiguille entre le pouce et l’index d’une main.
  • De l’autre main, enfoncez-y l’extrémité de la tubulure de la pompe.
  • Tournez dans le sens horaire délicatement environ un quart de tour, jusqu’à ce que le branchement soit solide.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 15: Remettre la pompe en fonction

  • Ouvrez les pinces de toutes les tubulures.
  • Appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe et maintenez votre doigt enfoncé jusqu’à ce que les 3 groupes de tirets disparaissent de l’écran de la pompe (ou suivez les indications de votre équipe de soins pour les particularités de la pompe utilisée par votre enfant).
Pourquoi ?

Cette étape permet l’administration de l’antibiotique.

Étape 16: Sécuriser le sac et la pompe

  • Placez le sac d’antibiotique près du corps de votre enfant dans un sac-ceinture ou un sac à dos.
  • Faites attention de bien placer la pompe et de ne pas coincer les tubulures.
Pourquoi ?

Cette étape permet de protéger la pompe et d’assurer le bon écoulement de la médication du sac à votre enfant.

Étape 17: Récupération

Voir texte complet ici 

Résumé :

Le soin est terminé. Lavez-vous à nouveau les mains.

Il est important de reconnaître les difficultés vécues pendant le soin mais aussi de terminer sur une bonne note. Aidez votre enfant à se sentir compétent en soulignant sa contribution et rappelez-lui qu’il fait partie de l’équipe.

  • Écoutez-le lorsqu’il vous parle de ce qu’il a trouvé difficile ou inconfortable pendant la procédure.
  • Réconfortezle s’il a de la douleur ou ressent de vives émotions. Remerciez-le d’avoir fait de son mieux. Soulignez ses efforts.
  • Guidez-le à reconnaître ses forces ayant aidé au succès de la procédure.
  • Discutez de ce qui devrait être fait de la même façon ou différemment la prochaine fois.
  • Tenez vos promesses si vous avez promis une récompense.
  • Récompensez-vous aussi.

Changement du sac ou de la cassette-réservoir ET de la tubulure


Étape 1: Anticipation

Voir texte complet ici.

Résumé :

Votre enfant et vous formez une équipe; impliquez-le le plus tôt possible dans ses soins.

Prendre le temps d’établir une bonne relation de confiance avec votre enfant aide généralement à éviter des réactions indésirables, comme le fait d’être irritable, anxieux ou chercher à éviter/retarder la procédure.

Les trucs suivants aident à créer une ambiance agréable pour débuter le soin, autant pour lui que pour vous.

  • Créez le bon moment : intégrez le soin dans une routine.
  • Annoncez le soin et parlez-en ensemble
  • Formez une équipe avec votre enfant : Favorisez l’autonomie de votre enfant par des choix réalistes de gestes qu’il peut poser pour vous aider, Demeurez à son écoute. Gérez sa douleur et son anxiété par des stratégies de distraction et de positionnement.

Étape 2: Préparation

Voir texte complet ici.

Résumé :

  • Préparez l’environnement : Identifiez un endroit pour le soin. Fermez les fenêtres, les portes et le ventilateur. Lavez et séchez la surface de travail puis rassemblez le matériel nécessaire pour le soin et la stratégie de distraction.
  • Préparez votre enfant : Obtenez de l’aide au besoin. Assurez-vous que votre enfant est bien positionné et débutez les stratégies de distraction.
  • Préparez-vous : Choisissez un moment où vous êtes bien disposé pour faire le soin. Révisez la méthode et mettez un masque au besoin. Lavez-vous les mains.

Maintenant que vous êtes prêt à débuter le soin, profitez de l’occasion pour féliciter votre enfant et encouragez-le pour la suite de la procédure.

Étape 3: Procédure

Voir texte complet ici. 

Résumé :

Trois notions importantes à considérer :

  • Sécurité : Suivez bien les étapes qui vous ont été enseignées pour procéder au soin.
  • Flexibilité : Soyez prêt en tout temps à vous réajuster au besoin, en repositionnant votre enfant ou en l’immobilisant, en changeant de stratégie de distraction et en étant à l’écoute de ses pleurs ou de toutes autres réactions émotives.
  • Collaboration : Rassurez votre enfant en restant en contact avec lui verbalement et non-verbalement. Reconnaissez ses émotions, soyez patient et sachez reconnaître ses forces. Aidez-le à élargir la perception de ses sensations.

Étape 4: Préparer le médicament

  • Assurez-vous que le nouveau sac ou la nouvelle cassette-réservoir est à la température ambiante.
  • Vérifiez sur l’étiquette que :
    • le nom de votre enfant apparaisse,
    • la date du médicament ne soit pas expirée,
    • le nom du médicament et la dose soient les mêmes que ceux prescrits pour votre enfant.
  • Inspectez soigneusement le sac ou la cassette-réservoir. Il ne doit pas contenir de bulles d’air ni de particules. Si c’est le cas, contactez votre pharmacie ou votre équipe de soins.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité de la procédure.

Étape 5: Préparer le matériel

  • Installez-vous sur une table bien nettoyée.
  • Rassemblez le matériel nécessaire.
  • Vérifiez que la nouvelle tubulure n’est pas endommagée.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité et permet la suite de la procédure.

Étape 6: Positionner votre enfant

Installez votre enfant :

  • pour bien atteindre de façon sécuritaire le site d’entrée de son cathéter,
  • dans une des positions discutées avec votre équipe de soins,
  • selon son confort, son âge et sa capacité à collaborer.
Pourquoi ?

Cette étape facilite le travail.

Étape 7: Arrêter la pompe

La pompe CADD-Legacy® PLUS est utilisée pour la présentation.

  • Appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe et maintenez votre doigt enfoncé jusqu’à ce que 3 groupes de tirets apparaissent sur l’écran de la pompe (ou suivez les indications de votre équipe de soins pour les particularités de la pompe utilisée par votre enfant).
  • Fermez les pinces de toutes les tubulures.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 8: Enlever la cassette ou la cassette-réservoir vide de la pompe

  • Appuyez sur le bouton « ACTIVÉE/INACTIVÉE » de la pompe pour mettre la pompe hors tension (ou suivez les indications de votre équipe de soins pour les particularités de la pompe utilisée par votre enfant).
  • Débarrez le bouton de blocage de la pompe.
  • Retirez l’ancienne cassette ou la cassette-réservoir vide de la pompe.
  • Mettez de côté l’ancienne cassette et le sac vide ou la cassette-réservoir vide connectée à la tubulure de rallonge du cathéter sur la table de travail.
  • Pompe avec sac : passez à l’étape suivante.
  • Pompe avec cassette-réservoir : passez à l’étape 10.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 9: Installer le nouveau sac et la nouvelle tubulure de la cassette, si pertinent

  • Insérez la nouvelle cassette dans la pompe.
  • Barrez le bouton de blocage de la pompe.
  • Retirez le bouchon protecteur de la tubulure du nouveau sac.
  • Retirez le bouchon protecteur de la tubulure de la cassette.
  • Assurez-vous que rien ne touche les ouvertures des tubulures pour éviter de les contaminer.
  • Connectez la tubulure de la cassette à la tubulure du nouveau sac en vissant un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à ce que le branchement soit solide.
  • Appuyez sur le bouton « ACTIVÉE/INACTIVÉE » de la pompe pour mettre la pompe sous tension.
  • Remettez le volume résiduel au volume de départ :
    • appuyez sur le bouton « SUIVANT » de la pompe pour afficher l’écran du volume résiduel,
    • puis appuyez sur le bouton « ENTRER/RAZ » pour rétablir le volume résiduel au volume de départ.
  • Passez à l’étape 11.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 10: Installer la nouvelle cassette-réservoir et la nouvelle tubulure de rallonge, si pertinent

  • Insérez la nouvelle cassette-réservoir dans la pompe.
  • Barrez le bouton de blocage de la pompe.
  • Retirez le bouchon protecteur de la tubulure de la cassette-réservoir.
  • Retirez le bouchon protecteur de la nouvelle tubulure de rallonge.
  • Connectez la tubulure de la cassette-réservoir à la nouvelle tubulure de rallonge en vissant environ un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à ce que le branchement soit solide.
  • Appuyez sur le bouton « ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE » de la pompe pour mettre la pompe à nouveau sous tension.
  • Remettez le volume résiduel au volume de départ :
    • appuyez sur le bouton « SUIVANT » de la pompe pour afficher l’écran du volume résiduel,
    • puis appuyez sur le bouton « ENTRER/RAZ » pour rétablir le volume résiduel au volume de départ.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 11: Faire le vide d’air de la nouvelle tubulure

  • Ouvrez la pince de la tubulure de la nouvelle cassette-réservoir ou la pince de la tubulure du nouveau sac.
  • Gardez le capuchon protecteur au bout de la tubulure pour éviter de le contaminer.
  • Purgez la tubulure :
    • appuyez sans relâcher sur le bouton « PURGE »,
    • arrêtez de peser lorsque « Purger » et 3 groupes de tirets apparaissent sur l’écran de la pompe,
    • appuyez à nouveau sans relâcher sur le bouton. « Purge en cours » apparaitra sur l’écran,
    • répétez jusqu’à ce que la solution atteigne la fin de la tubulure.
  • Vérifiez qu’une goutte apparaisse au bout de la tubulure et soit visible à travers le capuchon transparent.
  • Lorsque le vide d’air est fait, refermez les pinces.
  • Placez la tubulure dans le détecteur d’air de la pompe.
Pourquoi ?

Cette étape assure la sécurité de l’administration du médicament.

Étape 12: Débrancher l’ancienne tubulure du connecteur sans aiguille

  • Tenez le connecteur sans aiguille du cathéter d’une main et la tubulure de la pompe de l’autre.
  • Débranchez la tubulure en tournant dans le sens antihoraire.
  • Jetez l’ancienne tubulure avec la cassette et le sac vide ou l’ancienne tubulure de rallonge et la cassette réservoir vide dans la poubelle.
Pourquoi ?
  • Cette étape permet la suite de la procédure et permet de préparer à l’irrigation du cathéter, si nécessaire.
  • L’utilisation de vos 2 mains évite que le connecteur sans aiguille se dévisse au lieu de la seringue.

Étape 13: Surveiller le site du cathéter

Référez-vous aux étapes 5 à 8 de la méthode de soins « Surveillance du site du cathéter ».

Pourquoi ?

Cette étape permet de détecter rapidement les problèmes.

Étape 14: Irriguer le cathéter avec la solution saline, si nécessaire

Pourquoi ?

Cette étape déloge les dépôts qui s’accumulent dans le cathéter et évite qu’il bloque.

Étape 15: Brancher la nouvelle tubulure au connecteur sans aiguille du cathéter

  • Désinfectez le connecteur sans aiguille du cathéter.
  • Retirez le bouchon protecteur de la nouvelle tubulure.
  • Prenez le connecteur sans aiguille entre le pouce et l’index d’une main.
  • De l’autre main, enfoncez-y l’extrémité de nouvelle tubulure.
  • Tournez dans le sens horaire, environ un quart de tour, jusqu’à ce que le branchement soit solide.
Pourquoi ?

Cette étape permet la suite de la procédure.

Étape 16: Remettre la pompe en fonction

  • Ouvrez les pinces de toutes les tubulures.
  • Appuyez sur le bouton « ARRÊT/MARCHE » de la pompe et maintenez votre doigt enfoncé jusqu’à ce que les 3 groupes de tirets disparaissent de l’écran de la pompe.
Pourquoi ?

Cette étape permet l’administration de l’antibiotique.

Étape 17: Sécuriser le sac et la pompe

  • Placez le sac d’antibiotique près du corps de votre enfant dans un sac-ceinture ou un sac à dos.
  • Faites attention de bien placer la pompe et de ne pas coincer les tubulures.
Pourquoi ?

Cette étape permet de protéger la pompe et d’assurer le bon écoulement de la médication du sac à votre enfant.

Étape 18: Récupération

Voir texte complet ici 

Résumé :

Le soin est terminé. Lavez-vous à nouveau les mains.

Il est important de reconnaître les difficultés vécues pendant le soin mais aussi de terminer sur une bonne note. Aidez votre enfant à se sentir compétent en soulignant sa contribution et rappelez-lui qu’il fait partie de l’équipe.

  • Écoutez-le lorsqu’il vous parle de ce qu’il a trouvé difficile ou inconfortable pendant la procédure.
  • Réconfortezle s’il a de la douleur ou ressent de vives émotions. Remerciez-le d’avoir fait de son mieux. Soulignez ses efforts.
  • Guidez-le à reconnaître ses forces ayant aidé au succès de la procédure.
  • Discutez de ce qui devrait être fait de la même façon ou différemment la prochaine fois.
  • Tenez vos promesses si vous avez promis une récompense.
  • Récompensez-vous aussi.
.Réviseur : Ross .Version : 1.0

https://soinscomplexesadomicilepourenfants.com/antibiotherapie-intraveineuse/

Fiabilité et stipulation d’exonération :En utilisant ce site, vous reconnaissez avoir pris connaissance du présent avis de désengagement de responsabilité et vous consentez à l’ensemble de ses modalités. Avant de prendre toute décision relative à la santé d’une personne ou en cas de questionnement de nature médicale, consultez d’abord un médecin ou un professionnel de la santé qualifié en mesure de fournir des recommandations adaptées aux besoins spécifiques du cas. L’information publiée sur ce site ne constitue pas une recommandation de traitement (préventif ou curatif), une ordonnance ou un diagnostic et ne peut se substituer en aucun cas à l’avis d’un médecin ou d’un professionnel de la santé qualifié.

Les connaissances médicales et techniques étant en constante évolution, le contenu de ce site est rendu disponible dans un but informatif seulement. Les collaborateurs de ce site, incluant des experts cliniques en pédiatrie de partout au Québec, mettent tout en œuvre pour que l’information rendue disponible sur ce site soit aussi exacte et fiable que possible, sans garantir l’exhaustivité ou l’absence totale d’erreur de son contenu. Les opinions contenues dans ce site restent sous la seule responsabilité de leur(s) auteurs(s) et ne sauraient engager les collaborateurs de ce site. Ces opinions ne reflètent pas nécessairement, non plus, le point de vue officiel des organismes cités ainsi que celui de leurs dirigeants ou mandataires. Les collaborateurs de ce site ne peuvent assumer et n’assumeront aucune responsabilité pour l’utilisation du contenu publié ni pour l’information autrement accessible par la consultation de tout lien proposé ou source citée en référence. Toute citation ou référence à une source externe au présent site est réalisée à titre informatif et n’équivaut en aucun cas à une approbation ou une réclamation, explicite ou implicite, concernant le contenu ou la validité de l’information obtenue à partir de cette source externe.

Tous droits réservés :Le contenu du présent site ne peut être reproduit ou diffusé, en tout ou en partie, de quelque façon que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, y compris la photocopie, enregistrement ou autre, ni mis en mémoire dans un système de documentation de quelque nature que ce soit qui ne serait pas limité à une utilisation privée sans l’autorisation écrite préalable du détenteur du droit d’auteur.

Cette formulation générique vous est proposée sous réserve du positionnement quant aux responsabilités pour ce site. Le cas échéant, nous demeurons disponibles pour vous soutenir dans le cadre d’une question complémentaire.

Copyright © 2024 Soins Complexes. Tous droits réservés/All rights reserved.